-
1 der Clou des Ganzen
арт.общ. гвоздь программы -
2 das war der Clou
eso fue lo mejor -
3 Clou
Clou <-s, -s> [klu:] m( fam)1) ( Kernpunkt)der \Clou ( des Ganzen) (işin) püf noktası2) ( Glanzpunkt)das war der \Clou des Abends gecenin en ilginç olayı buydu -
4 Clou
-
5 Clou
[klu:] m; -s, -s main attraction, high spot; (Höhepunkt) climax; (Witz) point; jetzt kommt der Clou! wait for this, now here’s the good part; das ist doch gerade der Clou! but that’s the whole point!, that’s just it!* * *[kluː]m -s, -s(von Geschichte) (whole) point; (von Show) highlight, high spot; (von Begebenheit) show stopper; (= Witz) real laugh (inf)und jetzt kommt der Clou der Geschichte — and now, wait for it,...
das ist doch gerade der Clou — but that's just it, but that's the whole point
das wäre der Clou — that'd be a real laugh (inf)
* * *<-s, -s>[klu:]m1. (Glanzpunkt) highlight2. (Kernpunkt) crux3. (Pointe) punch line* * *der; Clous, Clous (ugs.) main pointder besondere Clou — the really special thing [about it]
* * *jetzt kommt der Clou! wait for this, now here’s the good part;das ist doch gerade der Clou! but that’s the whole point!, that’s just it!* * *der; Clous, Clous (ugs.) main pointder besondere Clou — the really special thing [about it]
-
6 Clou
[klu:] m -s, -s "гвоздь" программы [сезона], злоба дня, самое главное. Der Clou des Abends [der Aufführung, Darbietung, des Programms, der Veranstaltung] war das Auftreten eines berühmten Chansonniers.Der Clou der Ausstellung waren Illustrationen von W. Klemke.Der Clou des Tages wird der Empfang beim Präsidenten sein.Der Clou beim Fasching war die Büttenrede.Der Clou der Saison sind die bunten Strohhüte für Damen und Herren.Der Clou der Sache ist, daß ich der einzige bin, der davon nichts weiß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Clou
-
7 Clou
-
8 Clou
гвоздь. der Clou des (heutigen) Abends [Tages] гвоздь програ́ммы сего́дняшнего ве́чера [дня]. einen (besonderen) Clou sich ausdenken … что́-то из ря́да вон выходя́щее -
9 der krönende Abschluss
der krönende Abschlussle clou -
10 der Angelpunkt eines Problems
de kern, clou van een probleemWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Angelpunkt eines Problems
-
11 Gag
[gεk] m; -s, -s gag; Werbung: auch gimmick; (Clou) highlight; Gags Film: auch special effects; da hat er sich wieder einen Gag einfallen lassen he’s just come up with another gimmick ( oder brilliant idea); der Gag war... umg. the great thing was...* * *der Gaggag* * *[gɛ(ː)k]m -s, -s(= Filmgag) gag; (= Werbegag) gimmick; (= Witz) joke; (inf = Spaß) laugh* * *<-s, -s>[gɛk]m (fam) joke, gag* * *der; Gags, Gags2) (Besonderheit) gimmick* * *da hat er sich wieder einen Gag einfallen lassen he’s just come up with another gimmick ( oder brilliant idea);der Gag war … umg the great thing was …* * *der; Gags, Gags1) (Theater, Film) gag2) (Besonderheit) gimmick* * *-s m.gag n. -
12 Angelpunkt
Angelpunkt〈m.〉♦voorbeelden:1 Antwerpen ist ein Angelpunkt der Diamantindustrie • Antwerpen is een centrum van de diamantindustrie〈 figuurlijk〉 der Angelpunkt eines Problems • de kern, clou van een probleem -
13 Witz
m; -es, -e1. joke ( über + Akk oder von about); alter Witz old joke, old chestnut umg.; das ist ein (ur) alter Witz auch that’s as old as the hills; Witze machen oder reißen umg. tell (umg. crack) jokes; mach keine oder lass die Witze! umg. you’re joking (umg. kidding); das soll wohl ein Witz sein? umg. you’re joking, of course; is this supposed to be some kind of joke?; das ist der reinste oder das ist ja ein Witz! umg. what a laugh; diese Bestimmung ist ( ja wohl) ein ( einziger oder schlechter) Witz! umg. this regulation is ridiculous; ich empfand das geradezu als einen Witz I took it to be some sort of joke; was ist der Witz dabei? so what’s the joke?; fig. what’s the point?; der Witz ist nämlich der, dass... fig. the point is that...; das ist der ganze Witz fig. that’s the whole point* * *der Witzgag; joke; wit* * *Wịtz [vɪts]m -es, -e1) (= Geist) wit2) (Äußerung) joke (über +acc about)das soll doch wohl ein Witz sein, das ist doch wohl ein Witz — that must be a joke, he/you etc must be joking
die Prüfung/der Preis war ein Witz (inf) — the exam/price was a joke
3)der Witz an der Sache ist, dass... — the great thing about it is that...
* * *der1) (a joke: He made a crack about my big feet.) crack2) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) joke3) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) wit* * *<-es, -e>[vɪts]m1. (Scherz) jokelass die \Witze! cut the jokes!mach keine \Witze! (fam) don't be funny!das ist doch wohl ein \Witz you must be joking [or kidding3. (Clou)der \Witz daran [o an der Sache] ist, dass... the great thing about it is...was soll nun der \Witz daran sein? what is so special about it?* * *der; Witzes, Witze1) jokedas soll wohl ein Witz sein — you/he etc. must be joking
2) o. Pl. (Geist) wit* * *1. joke (über +akk odervon about);alter Witz old joke, old chestnut umg;das ist ein (ur)alter Witz auch that’s as old as the hills;lass die Witze! umg you’re joking (umg kidding);das soll wohl ein Witz sein? umg you’re joking, of course; is this supposed to be some kind of joke?;das ist ja ein Witz! umg what a laugh;Witz! umg this regulation is ridiculous;ich empfand das geradezu als einen Witz I took it to be some sort of joke;was ist der Witz dabei? so what’s the joke?; fig what’s the point?;der Witz ist nämlich der, dass … fig the point is that …;das ist der ganze Witz fig that’s the whole pointWitz haben be very witty3. obs (Findigkeit) wits pl, cleverness;da verließ ihn sein Witz his wits deserted him* * *der; Witzes, Witze1) jokedas soll wohl ein Witz sein — you/he etc. must be joking
2) o. Pl. (Geist) wit* * *-e m.gag n.joke n.quip n.wit n.witticism n. -
14 Witz
〈m.; Witzes, Witze〉1 mop, grap, geestigheid♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 mach keine Witze! • dat meen je niet!Witze reißen • moppen tappenwas ist der Witz dabei?, wo steckt der Witz? • waar zit hem de kneep? -
15 Abschluss
'apʃlusm1) ( Beendigung) conclusion f2) ( einer Schule) diplôme de fin d'études m3) (eines Vertrages) JUR conclusion d'un contrat f4) (Geschäftsabschluss) ECO marché m, affaire conclue f5) (Bilanz) ECO bilan m, clôture fAbschlussẠbschlussRR1 kein Plural (Ende) conclusion Feminin; eines Geschäftsjahrs clôture Feminin; Beispiel: etwas zum Abschluss bringen conclure quelque chose; Beispiel: zum Abschluss kommen Redner conclure2 (Abschlussprüfung) diplôme Maskulin [de fin d'études]; (Hauptschulabschluss) certificat Maskulin de fin d'études3 (Zustandekommen) eines Geschäfts conclusion Feminin; eines Vertrags souscription Feminin; Beispiel: Abschluss einer Wette pari MaskulinWendungen: der krönende Abschluss le clou -
16 Höhepunkt
'høːəpuŋktm1) point culminant mauf dem Höhepunkt seines Ruhms sein — être au zénith de sa gloire/avoir atteint le sommet de la gloire
2) ( fig) comble mHöhepunktH75a4e003ö/75a4e003hepunkt1 (wichtigstes Ereignis) eines Festes grand moment Maskulin; (sensationelle Darbietung) clou Maskulin2 (Gipfel) einer Auseinandersetzung, Krise, Krankheit paroxysme Maskulin; der Karriere, Macht apogée Maskulin; Beispiel: die Stimmung war auf dem Höhepunkt l'ambiance était à son paroxysme3 (Orgasmus) orgasme Maskulin; Beispiel: jemanden zum Höhepunkt bringen faire jouir quelqu'un; Beispiel: zum Höhepunkt kommen jouir -
17 herausbekommen
hɛ'rausbəkɔmənv irr1) ( Wechselgeld) revenirIch bekomme... heraus. — Il me revient.../On me doit...
2) (fig: herausfinden) trouver, deviner, découvrirherausbekommenherd73538f0au/d73538f0s|bekommen *1 (entfernen) réussir à enlever; Beispiel: den Fleck aus dem Hemd herausbekommen réussir à enlever la tache de la chemise; Beispiel: den Nagel aus der Wand herausbekommen réussir à extraire le clou du mur2 (herausfinden) réussir à trouver3 (ausgezahlt bekommen) Beispiel: Sie bekommen noch drei Euro heraus je dois vous rendre trois euros -
18 klopfen
'klɔpfənv1) frapper, battre2) ( Herz) battre, palpiter3) ( Motor) cognerklopfen1 frapper; Beispiel: an die Tür klopfen frapper à la porte; Beispiel: ans Fenster/an [oder gegen] die Wand klopfen frapper à la fenêtre/taper contre le mur; Beispiel: mit dem Besen an die Decke klopfen taper du balai contre le plafond; Beispiel: ich habe ein Klopfen gehört j'ai entendu quelqu'un frapperunpersönlich Beispiel: es klopft an der Tür on frappe à la porte1 (entfernen) Beispiel: sich Dativ den Schnee vom Mantel/von den Schuhen klopfen taper son manteau/ses chaussures pour faire tomber la neige3 battre Teppich -
19 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) battre, frapper, taper, cogner2) (fig: besiegen) battre, vaincre3) ( Uhr) sonnerschlagenschlc1bb8184a/c1bb8184gen ['∫la:gən] <schl47474eebä/47474eebgt, schl403584beu/403584beg, geschle7297af5a/e7297af5gen>1 frapper; Beispiel: jemanden ins Gesicht schlagen frapper quelqu'un au visage2 (besiegen) battre1 haben (hämmern) Beispiel: mit etwas auf etwas Akkusativ /gegen etwas schlagen frapper avec quelque chose sur/contre quelque chose2 haben (hauen, zuschlagen) Beispiel: jemandem mit der Faust ins Gesicht schlagen frapper quelqu'un avec le poing au visage; Beispiel: um sich schlagen se débattre3 sein (auftreffen) Beispiel: an etwas Akkusativ schlagen Regen, Wellen frapper contre quelque chose7 sein Medizin; Beispiel: die Erkältung ist ihm auf die Blase geschlagen le rhume a entraîné une inflammation de la vessie1 (rangeln) Beispiel: sich mit jemandem schlagen se battre avec quelqu'un; Beispiel: sich um etwas schlagen se battre pour [obtenir] quelque chose
См. также в других словарях:
Der Clou! — Der Clou Entwickler neo Software Erstveröffent lichung … Deutsch Wikipedia
Der Clou — Filmdaten Deutscher Titel Der Clou Originaltitel The Sting Produktionsland … Deutsch Wikipedia
der Clou — (franz.) Höhepunkt, Besonderheit, Knüller Der Clou des Buches ist sein unerwartetes Ende … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
Clou — steht für: den Witz (im alten Sinne als der Kern der Sache) ein 1910 eröffnetes Vergnügungslokal in Berlin: Konzerthaus Clou ein Einkaufszentrum in Berlin: Clou (Reinickendorf) Der Clou (im Original The Sting) – ein Film mit Paul Newman und… … Deutsch Wikipedia
Clou — 〈 [klu:] m.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. Höhepunkt 2. Zugstück, Schlager; das war der Clou!; der Clou der Saison, der Vorstellung; der Clou vom Ganzen [Etym.: frz., »Nagel; Höhepunkt«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Clou — Clou: Der Ausdruck für »Höhepunkt, Kernpunkt« wurde am Ende des 19. Jh.s aus gleichbed. frz. clou (eigentlich »Nagel«) entlehnt. Der Bedeutungsübertragung, die sich wohl in der frz. Umgangssprache vollzogen hat, liegt etwa die Vorstellung… … Das Herkunftswörterbuch
Clou — [kluː] der; s, s; der beste, besonders überraschende Punkt ≈ Höhepunkt: Der Clou des Ganzen ist, dass … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Clou — Bombe (umgangssprachlich); Sensation; Medienereignis; Aufsehen; Knüller (umgangssprachlich) * * * Clou [klu:], der; s, s (ugs.): Höhepunkt, wichtigstes Ereignis: der Auftritt des Dompteurs war der Clou des ganzen Abends. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Clou (Reinickendorf) — Blick vom Kurt Schumacher Platz auf die Scharnweberstraße Der Kurt Schumacher Platz, auch kurz Kutschi genannt, ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt im nördlichen Berliner Stadtteil Reinickendorf. Benannt wurde er nach dem Sozialdemokraten Kurt… … Deutsch Wikipedia
Der Löwe — Filmdaten Deutscher Titel Der Löwe Originaltitel Itinéraire d’un enfant gâté … Deutsch Wikipedia
clou — [ klu ] n. m. • 1080; lat. clavus I ♦ 1 ♦ Petite tige de métal à pointe, souvent à tête, qui sert à fixer, assembler, suspendre. Petits clous de tapissier. ⇒ semence. Clou à tête (⇒ broquette, pointe; bossette, cabochon) , sans tête (⇒ clavette,… … Encyclopédie Universelle